Chapters List	Suras List       Last Portion	   Next  Portion






M.Pickthall
154. Again, We gave the Scripture unto Moses, complete for him who would do good, an 
explanation of all things, a guidance and a mercy, that they might believe in the 
meeting with their Lord.
Yusuf Ali
154. Moreover We gave Moses the Book completing (Our favor) to those who would do right 
and explaining all things in detail and a guide and a mercy that they might believe in 
the meeting with their Lord.





M.Pickthall
155. And this is a blessed Scripture which We have revealed So follow it and ward off 
(evil), that ye may find mercy
Yusuf Ali
155. And this is a Book which We have revealed as a blessing: so follow it and be 
righteous that ye may receive mercy:





M.Pickthall
156. Lest ye should say : The Scripture was revealed only to two sects before us, 
and we in truth were unaware of what they read;
Yusuf Ali
156.  Lest ye should say: "The Book was sent down to two peoples before us and for 
our part we remained unacquainted with all that they learned by assiduous study."





M.Pickthall
157. Or lest ye should say: If the Scripture had been revealed unto us, we surely had 
been better guided than are they. Now hath there come unto you a clear proof from your 
Lord, a guidance and a mercy; and who doeth greater wrong than he who denieth the 
revelations of Allah, and turneth away from them? We award unto those who turn away 
from Our revelations an evil doom because of their aversion.
Yusuf Ali
157. Or lest ye should say: "If the Book had only been sent down to us we should have 
followed its guidance better than they."  Now then hath come unto you a Clear (sign) 
from your Lord and a guide and a mercy: then who could do more wrong than one who 
rejecteth Allah's signs and turneth away therefrom?  In good time shall We requite 
those who turn away from Our Signs with a dreadful penalty for their turning away.





M.Pickthall
158. Wait they, indeed, for nothing less than that the angels should come unto them, 
or thy Lord should come, or there should come one of the portents from thy Lord? In 
the day when one of the portents from they Lord cometh, its belief availeth naught 
a soul which theretofore believed not, nor in its belief earned good (by works). 
Say: Wait ye! Lo! We (too) are waiting.
Yusuf Ali
158. Are they waiting to see if the angels come to them or thy Lord (Himself) or 
certain of the signs of thy Lord! the day that certain of the signs of thy Lord do 
come no good will it do to a soul to believe in them then if it believed not before 
nor earned righteousness through its Faith.  Say: "Wait ye: we too are waiting."
                                --------------------------------------------
                             
               Chapters List	Suras List       Last Portion	   Next  Portion

                                           
                                                TOP