Peace, doing good .......
![]()
Peacemakers,good doers
as repent and amend and make manifest (the truth). 1
and maketh peace between the parties, (it shall be) no sin for him 1
Say: To improve their lot is best 1
And make not Allah, by your oaths, a hindrance to your being righteous and observing your duty unto Him and making peace among mankind 1
And their husbands would do better to take them back in that case if they desire a reconciliation. 1
Save those who afterward repent and do right. Lo! Allah is Forgiving, Merciful. 1
And if they repent and improve, then let them be. 1
If they desire amendment Allah will make them of one mind. 1
There is no good in much of their secret conferences save (in) him who enjoineth alms giving and kindness and peace making among the people. Whoso doeth that, seeking the good pleasure of Allah, We shall bestow on him a vast reward 1
If a woman feareth ill treatment from her husband, or desertion, it is no sin for them twain if they make terms of peace between themselves. 1
If ye do good and keep from evil, lo! Allah is ever Forgiving, Merciful. 1
Save those who repent and amend 1
But whoso repenteth after his wrongdoing and amendeth, lo! Allah will relent toward him 1
We send not the messengers save as bearers of good news and warners. Whoso believeth and doeth right, there shall no fear come upon them neither shall they grieve 1
Your Lord hath prescribed for Himself mercy, that whoso of you doeth evil and repenteth afterward thereof and doeth right, (for him) lo! Allah is Forgiving, Merciful 1
O Children of Adam! If messengers of your own come unto you who narrate unto you My revelations, then whosoever refraineth from evil and amendeth-- there shall no fear come upon them neither shall they grieve 1
Work not confusion in the earth after the fair ordering (thereof), 1 2
and Moses said unto his brother: Take my place among the people. Do right, and follow not the way of mischief makers 1
so keep your duty to Allah, and adjust the matter of your difference, 1
And when they had cast, Moses said : That which ye have brought is magic. Lo! Allah will make it vain. Lo! Allah upholdeth not the work of mischief makers. 1 .............
INDEX PAGE